Wykształcenie
- 2008 - 2010 Uniwersytet Gdański, filologia angielska, specjalność tłumaczeniowa (magister)
- 2004 - 2008 Uniwersytet Gdański, filologia angielska (licencjat)
- 1994 - 1999 Technikum Hotelarskie, technik hotelarz
Kwalifikacje
Posiadam biegłą znajomość języka angielskiego popartą certyfikatami CPE, BEC Higher oraz Certificate in Adults Literacy.
Doświadczenie
Wykonuję tłumaczenia jako freelancer od czterech lat. Posiadam doświadczenie w tłumaczeniu tekstów literackich (m.in. współpraca z wydawnictwami: Szkolne PWN, Mayfly, Esprit), informatycznych i turystycznych. Podczas studiów brałam udział w projekcie lokalizacji gry CSS Hardwired (LocWorks).
Przekłady
Jarosław Tomasiewicz, Zło w imię dobra. Zjawisko przemocy w polityce.Wydawnictwo Szkolne PWN. 2009.
Carver Alan Ames, Oczami Jezusa cz.2 (Through the Eyes of Jesus), Esprit 2011.
Mark Bowden, Helikopter w ogniu (Black Hawk Down), Mayfly 2011.
Languages:
Recommendations (2)
Areas of expertise:
• Legal
• Literary / Poetry / Art
• Marketing
• Technical / Engineering
• Advertising
• Art / Crafts / Painting
• Business / Commerce (general)
• Cinema, Film, TV, Drama
• Computer Hardware
• Computer Software
• Computer Systems and Networks
• Computers (general)
• Diplomas, CVs, Licenses, Certificates
• Education / Pedagogy
• Finance / Economics (general)
• Games & Gambling / Computer Games
• General / Conversation / Greetings / Letters
• Human Resources
• International Development / Cooperation
• Journalism
• Law (general)
• Linguistics
• Literature / Poetry
• Localization (Software/Websites)
• Travel & Tourism
Translation software:
• MemoQ
• OmegaT
• Wordfast

